Работа во Франции: различия между версиями

Gpiatetsky1 (обсуждение | вклад)
Gpiatetsky1 (обсуждение | вклад)
Строка 64: Строка 64:
=== Признание квалификации ===
=== Признание квалификации ===
Для украинских медработников, имеющих Статус временной защиты, действует упрощённая процедура подтверждения квалификации, дипломов и сертификатов, позволяющая работать по специальности сразу по приезде во Францию.  
Для украинских медработников, имеющих Статус временной защиты, действует упрощённая процедура подтверждения квалификации, дипломов и сертификатов, позволяющая работать по специальности сразу по приезде во Францию.  
Вот очень полезное видео
[https://www.youtube.com/watch?v=TgP2eJwUMFw Информация для беженцев из Украины во Франции: Подтверждение иностранного диплома]


==== Академическое признание квалификаций ====
Если ваша специальность ```регламентирована''' (акушеры, врачи, стоматологи, архитекторы, фармацевты), тогда подтвердить диплом будет сложно.
Перевод документов (диплом и подтверждение продолжительности обучения) не требуется, если диплом выдан на следующих языках: английском, испанском, португальском, итальянском, арабском и немецком. Если диплом написан на другом языке (например украинском или русском), его нужно перевести на французcкий.
 
Если ваша специальность ```НE''' регламентирована, тогда вы можете подать заявку для получения диплома соответсвия во Франции.
 
Для этого нужно 3 вещи:
# Вид на жительство
# Диплом
# Приложение к диплому
 
Диплом и приложение должны быть перевены специальным присяжным переводчиком.  


Вот две переводчицы русско / французские, аккредитованые для переводов юридических и других документов
Вот две переводчицы русско / французские, аккредитованые для переводов юридических и других документов
* FEDOSSOVA Natalia, (75 Paris) https://www.courdecassation.fr/experts/fedossova-natalia
* FEDOSSOVA Natalia, (75 Paris) https://www.courdecassation.fr/experts/fedossova-natalia
* PANKOVA Svetlana, (78 Yvelines) https://www.courdecassation.fr/experts/pankova-svetlana
* PANKOVA Svetlana, (78 Yvelines) https://www.courdecassation.fr/experts/pankova-svetlana
Присяжные переводчики (traducteurs assermentés) для некоторых регионов:
https://www.cours-appel.justice.fr/si...
https://www.traducteursdelest.asso.fr/
==== Академическое признание квалификаций ====
Перевод документов (диплом и подтверждение продолжительности обучения) не требуется, если диплом выдан на следующих языках: английском, испанском, португальском, итальянском, арабском и немецком. Если диплом написан на другом языке (например украинском или русском), его нужно перевести на французcкий.


====5 этапов признания иностранного диплома через центр ENIC-NARIC====
====5 этапов признания иностранного диплома через центр ENIC-NARIC====