Работа во Франции: различия между версиями
Нет описания правки |
→Признание квалификации: добавил список Присяжных переводчиков |
||
| (не показано 16 промежуточных версий 2 участников) | |||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
[ | [[Категория:Франция]] | ||
[Категория:Работа] | [[Категория:Работа]] | ||
=== Право на работу [[Франция|во Франции]] === | |||
Статус временной защиты является достаточным основанием для получения легальной работы во Франции, дополнительное разрешение не требуется. | |||
Работники, официально трудоустроенные во Франции, имеют стабильную заработную плату, медицинскую страховку и социальные гарантии. Минимальная заработная плата составляет 1269 евро в месяц. Размер средней зарплаты зависит от города и сферы деятельности. С потенциальным работником могут заключить срочный (CDD) или бессрочный контракт (CDI), а также временную работу (Interim). Для бессрочных договоров испытательный срок может быть довольно длительным — до 8 месяцев. Уволенному сотруднику служба занятости может выплачивать до 70% от предыдущей заработной платы на период поиска новой работы. | |||
=== Поиск работы === | |||
Служба занятости ([https://www.pole-emploi.fr Pôle emploi]) может помочь с поиском работы, проконсультировать по вопросам карьеры и решить проблемы, связанным с трудоустройством: найти курсы французского языка, найти ясли для детей и т.п. | |||
''https://www. | Вот полезная информация о поисках работы | ||
https://www.pole-emploi.fr/international/mobilite-internationale/toutes-les-actus/vous-etes-deplaces-ukrainiens-tr.html | |||
Заполните предварительную анкету на украинском или французском языках и с вами свяжутся. | |||
* https://deplacesukrainiens.pole-emploi.fr/ukr (укр.) | |||
* https://deplacesukrainiens.pole-emploi.fr/ (fr.) | |||
Вашу регистрацию на бирже труда необходимо обновлять каждый месяц. | |||
https://www.pole-emploi.fr/files/live/sites/PE/files/fichiers-en-telechargement/fichiers-en-telechargement---dem/PE_FichePratique_Actualisation%20mensuelle-UKR.pdf | |||
Искать вакансии можно также на популярных ресурсах (вот некоторые из них — Indeed, Monster, Welcome To The Jungle). Опытным специалистам лучше воспользоваться для поиска сайтом LinkedIn. | |||
=== Свой бизнес === | |||
Украинцы, имеющие право на работу во Франции, могут открыть своё дело. Регистрацией индивидуальных предпринимателей занимается Chambre de Commerce et d'Industrie (для предпринимателей, занимающихся покупкой / продажей) или Chambre d'Artisanat (для предпринимателей, занимающихся продажей лично произведённой продукции). | |||
====Процедура регистрации компании (бизнеса) во Франции.==== | |||
Для того чтобы зарегистрировать новую компанию, необходимо: | |||
* собрать учредительную документацию; | |||
* представить их в сводный регистр организаций; | |||
* продумать название и внести его в национальный перечень организаций; | |||
* получить номер налоговой идентификации; | |||
* внести новую компанию в Бюллетень коммерческих и гражданских объявлений. | |||
* открыть счет в банке и внести сумму первоначального капитала для будущей фирмы. | |||
Упрощенную заявку на получение статуса «автопредпринимателя» (auto-entrepreneur) можно отправить через сайт https://www.guichet-entreprises.fr/fr/ | |||
====Формы собственности во Франции==== | |||
Перед регистрацией бизнеса во Франции необходимо определиться с формой собственности компании. От этого зависит уровень налогообложения и юридическая ответственность собственников. Французское законодательство предлагает более десяти организационно-правовых форм. Вот самые популярные. | |||
* SARL – общество с ограниченной ответственностью. Это французский аналог ООО, предполагающий наличие не менее двух акционеров и управляющего директора. Сумма уставного взноса может составлять от 1 евро. Для компаний, представляющих малый бизнес во Франции и семейные предприятия этой формы, существует возможность отчислять подоходный налог вместо надлежащего корпоративного. | |||
* EURL – индивидуальное общество с ограниченной ответственностью. Отличается от SARL тем, что владельцем компании и единственным акционером может выступать один человек. При этом ответственность и обязательства будут зависеть от суммы вкладов и регламентных документов. | |||
* SA – акционерное общество. Форма, рассчитанная на крупное предприятие, предполагает наличие более 7 держателей акций. Наименьшая уставная сумма – 37000 евро. Организация управляется советом, который должен насчитывать от 3 до 18 директоров. Такая фирма должна назначить проверяющего для регулярного аудита. | |||
* SAS – упрощенное акционерное общество. Это общество, в котором допускается малое количество акционеров. Назначение аудитора требуется, только если у компании более 20 сотрудников, а ежегодный денежный оборот превышает отметку в 1 млн. евро. | |||
* SNC – это полное общество, где все участники отвечают всем имуществом. Регистрация такой компании не нуждается в внесении уставного капитала и публичной отчетности в будущем. | |||
====Направления для бизнеса во Франции==== | |||
Малый и средний бизнес во Франции считаются наиболее перспективными благодаря тому, что практически не подвержены влиянию государственного аппарата. Далее следует ознакомиться с перечнем регулируемых профессий или направлений деятельности. Открытие бизнеса в этих областях связано с оформлением лицензий и разрешений, которые всегда легко получить иностранцам. | |||
Популярностью пользуются следующие отрасли: | |||
* ресторанный бизнес; | |||
* туристический сервис; | |||
* торговля; | |||
* IT (Information Technology). | |||
Также востребован гостиничный бизнес благодаря постоянному потоку туристов круглый год. Ежегодно страну посещают миллионы туристов разных статусов и финансовых положений. | |||
==== Полезные ссылки для открытия своего бизнеса==== | |||
* https://www.autoentrepreneur.urssaf.fr/portail/accueil.html (фр.) | |||
* https://visitukraine.today/blog/1380/how-to-open-a-business-in-france-advice-for-ukrainian-entrepreneurs (анг.) | |||
* https://resources.malt.com/en/freelances/articles-freelancer/ukrainian-refugees-how-to-become-a-freelancer/ (анг.) | |||
=== | === Признание квалификации === | ||
Для украинских медработников, имеющих Статус временной защиты, действует упрощённая процедура подтверждения квалификации, дипломов и сертификатов, позволяющая работать по специальности сразу по приезде во Францию. | |||
Вот очень полезное видео | |||
[https://www.youtube.com/watch?v=TgP2eJwUMFw Информация для беженцев из Украины во Франции: Подтверждение иностранного диплома] | |||
Если ваша специальность РЕГЛАМЕНТИРОВАНА (акушеры, врачи, стоматологи, архитекторы, фармацевты), тогда подтвердить диплом будет сложно. | |||
Если ваша специальность НE регламентирована, тогда вы можете подать заявку для получения диплома соответсвия во Франции. | |||
Для этого нужно 3 вещи: | |||
# Вид на жительство | |||
# Диплом | |||
# Приложение к диплому | |||
Диплом и приложение должны быть перевены специальным присяжным переводчиком. | |||
Вот список присяжные переводчиков (traducteurs assermentés) для русского и украинского. I (Interpreter) - может переводить устно, T (Traducteur) - может переводить письменно. | |||
==== Присяжные переводчики с украинского ==== | |||
* BEREZA Olesya (I/T) 30, rue Paulus 95130 FRANCONVILLE-LA-GARENNE Port. 06 61 57 93 20 olesyaber@yahoo.fr | |||
* LEPLUVIER Guy (I/T) 37, rue des Champs Guigniers 28200 LA CHAPELLE-DU-NOYER Tél. 02 37 45 92 19 Port. 06 51 69 66 30 trad.russe@sfr.fr | |||
* SOSENKO Roman (T) 59, rue Louis Blanc - 75010 PARIS Port. 06 86 96 91 28 rsosenko@gmail.com | |||
* UHRIMOV Dmytro (I/T) 145 bis, rue de la République - 92800 PUTEAUX Tél. 09 52 90 12 27 Fax 09 57 90 12 27 Port. 06 11 20 01 79 linguist@ugrimov.com | |||
* ZHADAN Yuliya (T) 7, rue de l’Étang - 78490 MONTFORT-LAMAURY Port. 06 62 87 50 90 yulia_zhadan@yahoo.com | |||
==== Присяжные переводчики с русского ==== | |||
* ABDULAEVA Kamilla épouse GASANOV (I/T) 43, boulevard Robespierre - 78300 POISSY Port. 06 52 42 33 48 gasanov.kamilla@gmail.com | |||
* BEREZA Olesya (I/T) 30, rue Paulus 95130 FRANCONVILLE-LA-GARENNE Port. 06 61 57 93 20 olesyaber@yahoo.fr | |||
* BERMOND Margarita (I/T) 3, rue Molière - 92100 BOULOGNE-BILLANCOURT Tél. 01 49 10 97 94 Port. 06 85 45 77 92 mkb.trad@wanadoo.fr – mkb.traduction@gmail.com | |||
* BOUBNOV Alexeï (I/T) 3, allée Maurice Farman, D4 78210 SAINT-CYR-L’ÉCOLE Tél. 01 74 09 27 93 Fax 01 30 64 52 19 Port. 06 77 84 15 20 alexeiboubnov@gmail.com | |||
* GANNE Maria née VASILEVA (T) 1, impasse Georges Rouault - 78280 GUYANCOURT Port. 07 81 80 06 00 maria.vasileva@live.com | |||
* FEDOSSOVA Natalia, (I/T) 18 rue du Pont Louis Philippe - 75004 PARIS, Tel. 01 48 87 09 67, Port. 06 98 90 76 46, natachafedossova@yahoo.fr | |||
* LEPLUVIER Guy (I/T) 37, rue des Champs Guigniers 28200 LA CHAPELLE-DU-NOYER Tél. 02 37 45 92 19 Port. 06 51 69 66 30 trad.russe@sfr.fr | |||
* MCHEDLISHVILI Beka (I/T) 9 bis, rue de l’Orangerie - 78000 VERSAILLES Port. 06 68 78 95 68 beka_smit@yahoo.fr | |||
* PANKOVA-THOMAS Svetlana (I/T) 12, rue de la Plaine du Moulin 78810 FEUCHEROLLES Tél./Fax 01 30 54 93 47 Port. 06 11 15 84 27 lana.pankova@orange.fr | |||
* POZDNEVA Anna (I/T) 2 bis, rue de la Chevrette - 95170 DEUIL-LA-BARRE Port. 06 65 09 39 70 anna.ripon@gmail.com | |||
* RAMAZANOVA Gulkina (I/T) 115, rue Pierre Brossolette - 91210 DRAVEIL Tél. 09 50 40 27 57 Port. 06 63 42 24 00 Fax: 01 72 33 55 06 gulia.ramazanova@gmail.com | |||
* SOKOLOV Volodymyr Laurent (I/T) 52, rue Haute - 95170 DEUIL-LA-BARRE Port. 06 01 76 38 12 jurisconsulte.france@laposte.net | |||
* SOSENKO Roman (T) 59, rue Louis Blanc - 75010 PARIS Port. 06 86 96 91 28 rsosenko@gmail.com | |||
* UHRIMOV Dimitri (I/T) 145 bis, rue de la République - 92800 PUTEAUX Tél. 09 52 90 12 27 Fax 09 57 90 12 27 Port. 06 11 20 01 79 linguist@ugrimov.com | |||
* VALLECILLO Olga née DOROGOKUPETS (T) 14, rue de Cronstadt - 75015 PARIS Port. 07 82 57 21 36 jolga.var@gmail.com | |||
* ZDYCHOVA Elena (I/T) 112, avenue Foch - 78100 SAINT-GERMAIN-EN-LAYE Tél. 01 39 16 22 25 Fax 01 39 58 27 06 Port. 06 80 63 03 14 zdychova@aol.com | |||
Ассоциация переводчикoв на востоке Франции: https://www.traducteursdelest.asso.fr/ | |||
==== Академическое признание квалификаций ==== | |||
Перевод документов (диплом и подтверждение продолжительности обучения) не требуется, если диплом выдан на следующих языках: английском, испанском, португальском, итальянском, арабском и немецком. Если диплом написан на другом языке (например украинском или русском), его нужно перевести на французcкий. | |||
====5 этапов признания иностранного диплома через центр ENIC-NARIC==== | |||
1. Проверьте, что ваше просьба допустима | |||
ENIC-NARIC не принимаем дипломы за меньше чем 200 часов учебы, некоторые дипломы позволяющие заниматься регулируемыми профессиями и сертификаты языкового уровня | |||
2. Подготовьте ваши документы | |||
Ваше дело должно содержать документ, удостоверяющий личность, итоговый диплом, ваши стенограммы и нотаризованные переводы. Для документов на немецком, английском, арабском, испанском, итальянском и португальском, переводы не нужны. | |||
3 Отправить файл | |||
Подача файлов (только один диплом на файл) делается только онлайн, на нашей цифровой платформе. Пожалуйста, не отправляйте документы по почте. | |||
4. Оплатить взнос | |||
Административные сборы составляют 20 € при подаче заявления и 50 евро во время расследования. Беженцы и лица, имеющие временную защитой получают эту услугу бесплатно при предъявлении доказательства статуса. | |||
5 Ждем результата | |||
Центр ENIC-NARIC во Франции занимается обработкой заявлений в разумные сроки, | |||
в зависимости от спроса. В данное время в связи с высоким спросом, среднее время обработки составляет около 3 месяцев. Решение будет сообщено вам по электронной почте. | |||
Дополнительная информация в этой брошуре (fr) https://www.france-education-international.fr/document/plaquette-centre-enic-naric-france | |||
==== Профессиональное признание квалификации ==== | |||
[https://www.france-education-international.fr/hub/reconnaissance-de-diplomes Centre ENIC-NARIC France] (fr): Центр ENIC-NARIC ] | |||
Центр ENIC-NARIC France изучает в приоритетном порядке и бесплатно просьбы беженцев о признании их квалификации, и проявляет гибкость в случае | |||
неполных записей. | |||
==== Бот Cybèle для вопросов о признании квалификаций ==== | |||
C любыми вопросами о процессе признания квалификаций, обращайтесь к боту: [https://webappv2.clevy.io/s/b1338f33-a489-4a28-be39-ab1123862bf4 Cybèle] | |||
Cybele проинформирует вас о процедурах оценки иностранных квалификаций. | |||
Вы можете задать Cybèle свои вопросы в коротком предложении (максимум 100 символов) на украинском, французском, английском, русском и еще 15 языках. | |||
Бот не очень умный, но у него есть готовые ответы на стандартные вопросы. | |||
https:// | ==== Европейский квалификационный паспорт для беженцев (EQPR) ==== | ||
Если у вас нет документов для требуемой академической квалификации, вы сможете получить | |||
[https://www.france-education-international.fr/article/le-passeport-europeen-des-qualifications-des-refugies-eqpr?langue=fr «Европейский квалификационный паспорт для беженцев» (Le passeport Européen des qualifications des réfugiés (EQPR)]. | |||
Брошуры обьясняющие как получить «Европейский квалификационный паспорт для беженцев» (EQPR) есть [https://www.coe.int/en/web/education/recognition-of-refugees-qualifications на сайте COE на украинском, français, english], и других языках. | |||
[[Категория:Работа]] | [[Категория:Работа]] | ||
[[Категория:Франция]] | [[Категория:Франция]] | ||