|
|
| Строка 2: |
Строка 2: |
| [[Категория:Великобритания]] | | [[Категория:Великобритания]] |
|
| |
|
| === Glossary === | | === Словарь === |
| '''Accident and Emergency Department -''' A medical treatment facility in a hospital specialising in emergency treatment for patients. The department provides treatment for illnesses and injuries which require immediate attention and, in some cases, may be life-threatening. These departments operate 24 hours a day and patients often arrive by ambulance following a call to the emergency 999 telephone number. | | '''Отделение неотложной помощи''' – Лечебное учреждение в больнице, специализирующееся на оказании неотложной помощи пациентам. В отделении лечат заболевания и травмы, которые требуют немедленного внимания, а в некоторых случаях могут быть опасными для жизни. Эти отделения работают круглосуточно, и пациенты часто прибывают на машине скорой помощи после звонка по номеру экстренной помощи 999. |
|
| |
|
| '''Отделение неотложной и неотложной помощи''' – Лечебное учреждение в больнице, специализирующееся на оказании неотложной помощи пациентам. В отделении лечат заболевания и травмы, которые требуют немедленного внимания, а в некоторых случаях могут быть опасными для жизни. Эти отделения работают круглосуточно, и пациенты часто прибывают на машине скорой помощи после звонка по номеру экстренной помощи 999. | | '''Биометрический вид на жительство''' — подтверждение вашего права жить, работать и учиться в Великобритании. Его можно использовать в качестве удостоверения личности при открытии банковского счета или аренде недвижимости. Электронный чип содержит такую информацию, как имя, дата рождения и место рождения. Там также будет ваша фотография, отпечатки пальцев и ваш иммиграционный статус. |
|
| |
|
| '''Biometric Residence Permit''' | | '''Пособие на ребенка''' – выплата, выплачиваемая государством одному из родителей или опекуну ребенка или детей каждые четыре недели. Вы будете иметь право на получение этого пособия, если у вас есть ребенок или дети в возрасте до 16 лет или до 20 лет, если они продолжают получать одобренное образование или обучение. |
|
| |
|
| Is proof of evidence of your right to live, work and study in the UK. This can be used as proof of identity when opening a bank account or renting a property. The electronic chip holds information such as name, date of birth and place of birth. It will also have your photograph, fingerprints, and your immigration status.
| | '''Citizens Advice''' — независимая благотворительная организация, специализирующаяся на предоставлении конфиденциальных консультаций, чтобы помочь людям с юридическими проблемами, управлением долгами, жильем и другими проблемами в Соединенном Королевстве. Это бесплатная услуга с офисами в большинстве регионов страны. |
|
| |
|
| '''Child Benefit''' | | '''Муниципальный налог''' — налог, уплачиваемый местному совету для финансирования услуг в этом районе. Налог зависит от стоимости дома и количества проживающих в нем людей. Ставка представляет собой фиксированную сумму в зависимости от стоимости и пересматривается каждые 12 месяцев. |
|
| |
|
| A payment made to a parent or guardian of a child or children by the government every four weeks. You will be entitled to receive this benefit if you have a child or children under the age of 16 or under the age of 20 if they stay in approved education or training.
| | '''Дебетовая карта''' — карта, выпущенная банком, позволяющая владельцу переводить деньги электронным способом со своего банковского счета при совершении покупки. |
|
| |
|
| '''Citizens Advice''' | | '''Прямой дебет''' — соглашение, заключенное с вашим банком, которое позволяет третьему лицу переводить деньги со счета человека в согласованные даты, как правило, для оплаты счетов. |
|
| |
|
| An independent charity specialising in providing confidential advice to help people with legal problems, debt management, housing and other problems in the United Kingdom. This is a free service with offices in most areas of the country.
| | '''Прямая оплата''' — система, которая позволяет вам получать наличные платежи от вашего местного совета. Если местный совет решит, что вы имеете право на услуги по уходу по месту жительства, прямая оплата позволит вам организовать свои собственные услуги по уходу. |
|
| |
|
| '''Council Tax''' | | '''Пособия по нетрудоспособности''' — ряд финансовых пособий, связанных с инвалидностью, включая выплаты, гранты, налоговые льготы и льготы. Ваш местный центр занятости (Job Center Plus) сможет помочь вам в этом. |
|
| |
|
| A tax paid to the local council to fund services within the area. The tax is based on the value of the house and the number of people living in it. The rate is a fixed amount depending on the value and is reviewed every 12 months.
| | '''Образование''' - в Великобритании существует 6 ступеней образования: |
|
| |
|
| '''Debit Card'''
| | • ранние годы или ясли (до 5 лет), |
|
| |
|
| A card issued by a bank allowing the holder to transfer money electronically from their bank account when making a purchase.
| | • младенческие (5–7 или 8 лет) |
|
| |
|
| An arrangement made with your bank that allows a third party to transfer money from a person’s account on agreed dates typically to pay bills.
| | • младшие (до 11 или 12 лет) |
|
| |
|
| '''Direct Payment'''
| | • средние (11 или от 12 до 16 лет) |
|
| |
|
| A system to allow you to receive cash payments from your local council. If the local council decides you are entitled to community care services, a direct payment will allow you to arrange your own care services.
| | • дополнительное образование (от 16 до 19 лет) |
|
| |
|
| '''Disability Benefits'''
| | • высшее образование (после 18 лет) |
|
| |
|
| A range of disability related financial support which includes payments, grants, tax credits and benefits. Your local employment centre (Job Centre Plus) will be able to help you with these.
| | '''Аварийные службы''' — полиция, пожарно-спасательная служба и служба скорой помощи звонят по номеру телефона экстренной помощи, в Великобритании — 999. Вас спросят, какая услуга вам нужна, и ваш звонок будет перенаправлен в нужное агентство. |
|
| |
|
| Education
| | '''Курсы английского языка для носителей других языков (ESOL)''' — занятия, которые помогут вам выучить или улучшить свои знания английского языка. |
|
| |
|
| there are 6 stages of education in the UK:
| | '''Врач общей практики (GP)''' — врач в вашем сообществе, который лечит пациентов с легкими или хроническими заболеваниями и направляет пациентов с серьезными заболеваниями к специалистам-консультантам в больнице. |
|
| |
|
| • early years or nursery (under 5 years old),
| | '''Помощь в подаче заявления'''. Эта услуга предоставляется Citizens Advice и представляет собой конфиденциальный совет о том, как подать заявку на Universal Credit |
|
| |
|
| • infant (5 – 7 or 8 years old)
| | '''Homeless'''. Человек считается бездомным, если у него нет жилья в Великобритании. Человек также считается бездомным, если у него есть жилье, но он не может жить в нем, например, из-за насилия или был выселен |
|
| |
|
| • junior (up to 11 or 12 years old)
| | '''Удостоверение личности''' — см. Биометрический вид на жительство . Их цель состоит в том, чтобы помочь людям найти работу в Великобритании, и они также несут ответственность за все заявления о пособиях. |
| | '''Агенты по сдаче в аренду'''. Агент по сдаче в аренду отвечает за сдачу домов/квартир в аренду частным домовладельцам, поиск потенциальных арендаторов и очень часто сбор арендной платы от имени домовладельца. |
| | '''Местные советы''' — собрание людей, избранных для управления делами города, округа или района, а не штата. Совет предоставляет жизненно важные услуги, такие как социальная помощь, школы, жилье и вывоз мусора. |
|
| |
|
| • secondary (11 or 12 up to 16 years old)
| | '''Медицинское свидетельство об освобождении''' – люди с определенными заболеваниями, беременные женщины и женщины, родившие ребенка в течение последних 12 месяцев, могут бесплатно получать рецепты, выдаваемые Национальной службой здравоохранения, при наличии действительного свидетельства об освобождении. Вы должны заполнить форму, чтобы подать заявку на это пособие. |
|
| |
|
| • further education (16 – 19 years old)
| | '''Национальная служба карьеры''' — финансируемое государством агентство, предоставляющее информацию о карьере, консультации, обучение и обучение в вашей карьере. Эта услуга предназначена для лиц в возрасте 13 лет и старше. |
|
| |
|
| • higher education (post 18 years old)
| | '''Национальная служба здравоохранения (NHS)''' — финансируемая государством национальная служба здравоохранения и здравоохранения, которой может пользоваться каждый в Великобритании без необходимости оплачивать стоимость услуги. Это финансируется за счет налога на взносы в систему национального страхования в Великобритании. |
|
| |
|
| Emergency Services
| | '''Номер национального страхования (NI)''' — уникальный «личный» номер счета, гарантирующий, что все взносы и налоги в фонды национального страхования (социального страхования) регистрируются на вашем индивидуальных налоговых счетах. У каждого старше 16 лет есть один, и вам нужно будет предоставить свой номер национального страхования (NI) при поступлении на работу. |
|
| |
|
| The police, fire and rescue and ambulance service are all called using an emergency telephone number which in the UK is 999. You will be asked which service you need, and your call will be directed to the correct agency.
| | '''National Rail''' — национальная железнодорожная служба, предоставляющая туристическую информацию и услуги по Великобритании. Несмотря на то, что они управляются частными железнодорожными компаниями, вы можете купить билеты по всей сети. |
|
| |
|
| English for Speakers of Other Languages Classes (ESOL)
| | '''Защита от сообщения о нарушениях''' . Если вы работаете и обеспокоены чем-то, что, по вашему мнению, является неправильным, например, чье-то здоровье и безопасность находятся в опасности, вы защищены законом. Этот вопрос можно конфиденциально обсудить с вашим работодателем, и вы не должны подвергаться несправедливому обращению или терять работу. |
|
| |
|
| Classes to help you learn or improve your knowledge of the English language.
| | '''Право на работу''' — законное право работать в Великобритании. Все гости программы «Дома для Украины» имеют законное право работать полный рабочий день, если им исполнилось 18 лет. |
|
| |
|
| General Practioner (GP)
| | '''Время школьного семестра''' – варьируется в зависимости от вашего региона, однако обычно они следуют следующему шаблону: |
|
| |
|
| A medical doctor based in your community that treats patients with minor or chronic illnesses and will refer patients with serious conditions to specialist consultants in a hospital.
| | - Летний семестр: март/апрель – июль |
|
| |
|
| Help to Claim
| | – Осенний семестр: сентябрь – декабрь |
|
| |
|
| This service is provided by Citizens Advice and is confidential advice on how to claim Universal Credit
| | – Зимний семестр: январь – март/апрель |
|
| |
|
| Homelessness
| | '''Спонсор''' – Семьи, лица или организации, которые спонсируют людей в рамках программы «Дома для Украины». |
|
| |
|
| a person is classed as homeless if they have no accommodation in the UK. A person is also classed homeless if they have accommodation but cannot live there for example because of violence or has been evicted
| | '''Государственный пенсионный кредит''' — финансовое пособие, предоставляющее дополнительные деньги пенсионерам для покрытия расходов на проживание, если вы старше установленного государством пенсионного возраста в Великобритании и имеете низкий доход. |
|
| |
|
| Identity Card – see Biometric Residence Permit
| | '''Британский центр профессиональных квалификаций (UK CPQ)''' назначен правительством Великобритании для предоставления консультаций и рекомендаций по признанию профессиональных квалификаций в международном контексте. |
|
| |
|
| JobCentre Plus
| | '''Универсальный кредит''' — платеж состоит из основного «стандартного пособия» и дополнительных платежей, которые могут применяться к вам в зависимости от ваших обстоятельств. |
|
| |
|
| A government funded employment agency and social security office found in most towns and cities. Their aim is to help people to find employment in the UK and they are also responsible for all benefit claims.
| | '''Центр неотложной помощи''' — это медицинские центры неотложной помощи, не представляющие непосредственной угрозы для жизни. Записаться на прием можно по телефону 111 или через своего врача общей практики (GP). |
| | |
| Letting agents
| |
| | |
| A letting agent is responsible for leasing houses/flats for private landlords, finding prospective tenants and very often collecting the rent on behalf of the landlord.
| |
| | |
| Local Councils
| |
| | |
| A body of people elected to manage the affairs of a town, county or district rather than the state. The council provides vital services such as social care, schools, housing and waste collection.
| |
| | |
| Medical Exemption Certificate
| |
| | |
| People with certain medical conditions, pregnant women and women who have had a baby in the last 12 months can get free National Health Service prescriptions with a valid exemption certificate. You must complete a form to apply for this benefit.
| |
| | |
| National Careers Service
| |
| | |
| A government funded agency providing careers information, advice, learning and training in your career. This service is for anyone aged 13 years and over.
| |
| | |
| National Health Service (NHS)
| |
| | |
| A government funded national medical and health care service that everyone in the UK can use without being asked to pay the cost of the service. This is funded by the National Insurance contribution tax in the UK.
| |
| | |
| National Insurance (NI) Number
| |
| | |
| A unique ‘personal’ account number ensuring all National Insurance (social security) contributions and tax are recorded on your
| |
| | |
| individual tax account. Everyone over the age of 16 has one and you will need to provide your National Insurance (NI) number when you start a job.
| |
| | |
| National Rail – The national train service providing travel information and services around the UK. Although run by privately owned train companies, you can buy tickets across the whole network.
| |
| | |
| Protection for Whistleblowing – If you are a worker, and you are concerned over something you feel is wrong such as someone’s health and safety is in danger, you are protected by law. This can be raised in confidence with your employer, and you should not be treated unfairly or lose your job.
| |
| | |
| Right to Work - The legal right to work once in the UK. All guests under the Homes for Ukraine scheme have the legal right to work full-time if they are over 18 years old.
| |
| | |
| School Term Times – The vary depending on your local area, however, they tend to follow this pattern:
| |
| | |
| - Summer Term: March/April – July
| |
| | |
| - Autmn Term: September – December
| |
| | |
| - Winter Term: Jan – March/April
| |
| | |
| Sponsor – Families, individuals, or organisations who are sponsoring people under the Homes for Ukraine.
| |
| | |
| State Pension Credit – A financial benefit providing extra money for pensioners to help with living costs if you are over the UK State pension age and on a low income.
| |
| | |
| The UK Centre for Professional Qualifications (UK CPQ) - Is designated by the UK Government to provide advice and guidance on the recognition of professional qualifications in an international context.
| |
| | |
| Universal Credit - The payment is made up of a basic 'standard allowance' and extra payments that might apply to you depending on your circumstances.
| |
| | |
| Urgent Treatment Centre - Are medical centres for urgent care that isn't immediately life threatening. Appointments can be booked via dialling 111 or through your General Practioner (GP).
| |
| | |
| 4
| |
| | |
| Section 1 – Arriving in the UK
| |
| | |
| 1.1: What you need to know in your first few days
| |
| | |
| Making contact with your Sponsor
| |
| | |
| Before travelling to the UK, you should let your sponsor know when you will be arriving and arrange where you will meet. You should discuss with them whether they will meet you at your arrival point or whether you should make your own way to their home. If they ask you to make your way to their home, they should help explain to you the best travel arrangements.
| |
| | |
| Security Checks prior to your arrival
| |
| | |
| Security checks will be undertaken on your host and their family. These checks are a necessary step to ensure you and your sponsor are kept safe.
| |
| | |
| Travelling with Medical Devices and Medication
| |
| | |
| If you have a medical device which you need to manage an existing medical condition, you may bring this with you to the UK as part of your personal property. You are also able to bring up to 3 months' supply of prescribed medication. If this medication is normally treated as a controlled drug, special rules may apply. You should obtain advice before travelling.
| |
| | |
|
| |
| | |
| Pre-entry health screening
| |
|
| |
|
| === Языковые курсы === | | === Языковые курсы === |