Интеграция в Норвегии: различия между версиями
Нет описания правки |
|||
| Строка 16: | Строка 16: | ||
Отправьте SMS на номер телефона (+47) 90 26 03 68 со словом SPRÅKVENN (буквально: «друг по языку») и местом, где вы живете (например: SPRÅKVENN Bergen), и вам помогут.<br> | Отправьте SMS на номер телефона (+47) 90 26 03 68 со словом SPRÅKVENN (буквально: «друг по языку») и местом, где вы живете (например: SPRÅKVENN Bergen), и вам помогут.<br> | ||
Публичные библиотеки | |||
Есть ли поблизости место для практики норвежского языка? Спросите в местной публичной библиотеке – вам могут помочь. <br> | |||
KIA Norway | KIA Norway | ||
KIA управляет языковыми кафе, где вы также можете вкусно поесть, практикуя норвежский язык. Языковые кафе расположены в Бергене, Осло, Шиене, Тронхейме, Ольгорде, Хо и Санднесе. Подробнее [https://www.kianorge.no/tjeneste/sprakkafe здесь] <br> | |||
Местные волонтерские центры – Frivilligsentralen <br>Волонтерские центры по всей Норвегии предлагают практику норвежского языка. Обратитесь в местный волонтерский центр, чтобы присоединиться к практике норвежского языка там, где вы живете. Подробнее [https://sprak.frivilligsentral.no/ здесь] <br> | Местные волонтерские центры – Frivilligsentralen <br>Волонтерские центры по всей Норвегии предлагают практику норвежского языка. Обратитесь в местный волонтерский центр, чтобы присоединиться к практике норвежского языка там, где вы живете. Подробнее [https://sprak.frivilligsentral.no/ здесь] <br> | ||
| Строка 33: | Строка 34: | ||
Подробно на русском украинском | Подробно на русском украинском | ||
https://www.hasvik.kommune.no/cppage.146143.20584131.tkt.html?tklang=ru | |||
=== Диаспора === | === Диаспора === | ||