Дети в Швеции: различия между версиями

Строка 8: Строка 8:
https://www.migrationsverket.se/English/About-the-Migration-Agency/About-the-website/Other-languages/Russkij/Zasita-i-ubezise-v-Svecii/Vo-vrema-vasego-ozidania/Obrazovanie.html (русск)
https://www.migrationsverket.se/English/About-the-Migration-Agency/About-the-website/Other-languages/Russkij/Zasita-i-ubezise-v-Svecii/Vo-vrema-vasego-ozidania/Obrazovanie.html (русск)


Дети из Украины (так же как дети беженцев из других стран) имеют право на продолжение обучения (или нескольких предметов) на родном языке. Шведский преподаётся как второй язык.
Дети из Украины (так же как дети беженцев из других стран) имеют право на продолжение обучения (или нескольких предметов) на родном языке. Шведский в таких случаях преподаётся как второй язык.


https://utbildningsguiden.skolverket.se/languages/russkij-ryska/modersmal
https://utbildningsguiden.skolverket.se/languages/russkij-ryska/modersmal