Дети в Швейцарии: различия между версиями
Новая страница: «<hr/>2022-09-11 Еще писала когда-то ответ на вопрос "чем заняться в Цюрихе с ребенком", из соображений "все мы немного дети" пусть будет: == Активности для детей и не только: == * Chinagarten, большая детская площадка: https://www.stadt-zuerich.ch/ted/de/index/gsz/natur-erleben/park-und-gruenanlagen/parkanlagen...» |
QuietBird (обсуждение | вклад) |
||
| (не показано 7 промежуточных версий 3 участников) | |||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
< | <noinclude> | ||
[[Швейцария|⇐ Назад на страницу '''Швейцария''']] </noinclude> | |||
[[Категория:Дети]] | |||
[[Категория:Швейцария]] | |||
===Прием одиноких детей=== | |||
Для одиноких несовершеннолетних беженцев действует отдельная система центров приема и распределения. Ребенок может обратиться в любой центр приема беженцев или к любому полицейскому. | |||
== | ===Дети с сопровождающим взрослым=== | ||
Если по каким-то причинам выезд родителей с ребенком невозможен, и он поедет с родственниками или друзьями, желательно оформить нотариально заверенную доверенность на представление интересов несовершеннолетних с переводом на английский, немецкий или французский. | |||
Что еще нужно учитывать: | |||
# правила выезда из Украины, особенно, если ребенок едет один или в сопровождении третьих лиц, возможно, доверенность потребуется заверять в украинских органах опеки. | |||
# правила стран, через которые будет осуществляться выезд (например, в Польше, как и в Швейцарии подросток старше 16-ти, но младше 18-ти все равно считается несовершеннолетним) | |||
# Правила авиакомпаний, если планируется перелет (сопровождение, если ребенок полетит один; документы для посадки в самолет) | |||
# Власти Швейцарии могут все равно счесть, что опекун не в состоянии представлять интересы несовершеннолетнего (например, в силу возраста опекуна или незнания языка). Это происходит очень редко, но стоит такую возможность все равно учитывать. | |||
===Образование=== | |||
Обучение - это зона ответственности кантонов, поэтому в Швейцарии программы и подход к обучению могут различаться от кантона к кантону. Обзор: https://www.educationsuisse.ch/de/ausbildung-schweiz/bildungssystem-schweiz | |||
====Дошкольное образование==== | |||
В большинстве кантонов ясли и детские сады до четырех лет платные. Иногда соцслужбы гемайнде соглашаются их оплачивать, но это скорее исключение из правил. Государственные детские сады с четырех-пяти лет бесплатны (более того, их посещение зачастую обязательно), но обучение обычно длится до 12-13 часов, а продленка (Hort) уже платная. | |||
Довольно популярна модель "дневной мамы"(Tagesmutter), когда один воспитатель, зачастую просто другая мама с маленьким ребенком, присматривает за оплату за двумя-тремя другими детьми. | |||
====Школа==== | |||
Обязательное образование в Швейцарии длится девять лет. Большинство детей приходят в начальную школу в возрасте шести-семи лет после одного или двух лет детского сада. Начальная и средняя школа посещаются по месту жительства. | |||
https://www. | |||
После трех классов начальной школы идет cредняя школа. Если ученик нацелен на продолжение академического обучения, то в конце 6-го или 8-го класса он поступает в гимназию, или делает выбор в пользу профессионального образования (Lehre - "ученичество"). | |||
Очень часто дети, переезжающие в страну, начинают с интеграционных классов, где они просто учат язык. Потом зачастую школьная администрация предлагает повторить год и начать учиться на класс ниже украинского. Не стоит сходу отметать эту возможность. В Швейцарии нет никакой стигмы, связанной с повторением классов, это совершенно нормальная ситуация. Шансы ребенка на успешную учебу и интеграцию значительно возрастают, если дать ему больше времени на адаптацию и дать возможность повторить уже знакомый материал на новом для него языке. Особенно это критично для 6-х и 8-х классов, в которых проводится отбор в гимназию. | |||
Обратите внимание, что школьный график отличается от украинского: есть осенние, рождественские, спортивные (в конце февраля), весенние и летние каникулы, конкретные даты отличаются от кантона к кантону. Летние каникулы длятся пять недель. Учебный год начинается обычно не первого сентября, а на неделю раньше. | |||
Обычно дети берут с собой в школу что-нибудь из еды на ланч (Znüni), на большую перемену идут либо домой, либо остаются обедать в школе (но, как правило, за обеды надо платить отдельно). | |||
=====Интеграция===== | |||
В школах для всех детей, у которых язык обучения неродной, организуют дополнительные занятия для изучения языка кантона. Детей младшего школьного возраста часто отправляют сразу в класс, дети постарше обычно сначала посещают интеграционные классы. | |||
=====Домашнее обучение===== | |||
В Швейцарии частные школы и домашнее обучение допускаются, но правила и критерии, по которым разрешают перевод на домашнее обучение, разнятся от кантона к кантону. Просто не водить ребенка в школу нельзя - штрафы могут достигать 5'000 франков, в крайних случаях возможно помещение под опеку. Во многих кантонах действует требование наличия у родителя педагогического образования, если он хочет обучать ребенка сам. | |||
Подробности можно узнать на сайте [https://swisshomeschoolfamily.org/alles-uber-homeschooling/ Swiss Homeschool Family] | |||
=====Украинские школы===== | |||
Есть несколько украинских школ, но они все действуют в рамках дополнительного образования и их посещение не может являться заменой посещению общеобразовательных школ. | |||
[https://www.mrija.schule/ Мрiя] | |||
[https://www.uazg.ch/ Украïнська школа у Цузi] | |||
====Профессиональное образование (Lehre)==== | |||
Система ученичества является специфической для Швейцарии и Германии. Фирмы и предприятия открывают вакансии для учащихся, к популярным работодателям обычно есть конкурс. Во время обучения подмастерья проводят три-четыре дня на предприятии, набираясь практического опыта, за что им платят небольшую зарплату, а один-два дня посещают школу. Около двух третей школьников выбирают именно эту форму обучения, так как, с одной стороны, это позволяет получить первые самостоятельно заработанные деньги, что для подростков зачастую очень важно; с другой стороны, позволяет впоследствие продолжить образование (в рамках выбранной области деятельности) без довольно тяжелого обучения в гимназии. При этом стоит иметь в виду, что выучиться на плотника, а потом пойти учиться на программиста не получится, стоит сразу искать вакансию Lehre в интересующей области (для будущих программистов они тоже есть). | |||
Также стоит иметь в виду, что пока что только про обучающихся на Lehre и членов их семей известно, что они смогут остаться в Швейцарии до окончания обучения даже в случае отмены статуса S <ref>[https://www.sem.admin.ch/sem/de/home/sem/medien/mm.msg-id-93363.html "Jugendliche aus der Ukraine sollen Lehre in der Schweiz abschliessen können"]</ref>. | |||
[https://www.berufsberatung.ch/dyn/show/8242 Центры профориентации] | |||
[https://www.berufsberatung.ch/dyn/Get?f=194351-194378-1-6-uk-lehrstellensuche.pdf Как искать место подмастерья(pdf)] | |||
[https://lehr-stelle.ch/ Поиск вакансий подмастерья] | |||
====Высшее образование==== | |||
Различают следующие категории высших учебных заведений | |||
* Университеты, ETH и EPFL. Академическое обучение по бакалаврским и магистерским программам. Только здесь можно получить степень доктора наук. | |||
* Педагогические институты. Обучение по бакалаврским и магистерским программам, ориентированы на подготовку педагогов | |||
* Институты прикладных наук (Fachhochschule). Обучение по бакалаврским и магистерским программам в конкретной сфере. | |||
* Высшая профессиональная школа (höhere Fachschule). Обучение в течение 2-3х лет, продолжение профессионального образования. | |||
Высшее образование платное, взнос за семестр при этом сравнительно небольшой, около 1000 франков. Бакалаврские программы идут обычно на языке кантона, магистерские - обычно на английском. | |||
Так как в Швейцарии школьное образование рассчитано на 12 лет, а украинское - на 11, только с украинским аттестатом поступить нельзя. Требуется либо доучиваться в гимназии, либо проходить специальные подготовительные курсы. И то, и другое требует относительно высокого уровня языка кантона - В1-В2. <ref>[https://www.zh.ch/content/dam/zhweb/bilder-dokumente/themen/migration-integration/ukraine-hilfe/ukraine-konflikt-informationen-zum-schulangebot/zugang_zu_schweizer_hochschulen_deutsch.pdf Поступление в высшие учебные заведения(pdf, нем.)]</ref> | |||
====Возможности получения образования для беженцев==== | |||
* Дети, не закончившие среднюю школу (4-16 лет), могут бесплатно посещать швейцарскую школу. Дети часто начинают ходить в школу уже на этапе кантонального центра, но нормальное обучение начинается как правило уже после распределения в гемайнде. Если с вами вдруг не связался местный отдел образования (Schulverwaltung), поищите контакты на сайте гемайнде и напишите им самостоятельно. | |||
* Подростки, закончившие среднюю школу (16-24 года), могут посещать специальные интеграционные курсы, если кантон их предоставляет, или искать позицию подмастерья (Lehre). | |||
* Тем, кто начнет получать базовое профессиональное образование (Lehre), будет предоставлена возможность его закончить, даже если статус S аннулируют до окончания срока обучения<ref>[https://www.sem.admin.ch/sem/de/home/sem/medien/mm.msg-id-93363.html "Jugendliche aus der Ukraine sollen Lehre in der Schweiz abschliessen können"]</ref>. | |||
* Поступить в университет с нуля очень тяжело: нужен высокий уровень языка кантона (минимум В2) и нужно успешно сдать экзамен на аттестат зрелости (Matura) | |||
* Студенты, отучившиеся минимум один год в украинском ВУЗе, могут посещать курсы при университетах вольнослушателями. Диплом при этом не выдается. Подробнее: https://www.swissuniversities.ch/en/topics/ukraine | |||
<noinclude> | |||
===Ссылки и источники=== | |||
</noinclude> | |||