Интеграция в Германии: различия между версиями
Anna Koop (обсуждение | вклад) языковые курсы материал |
Anna Koop (обсуждение | вклад) Тщательно вычитывать корректору. |
||
| Строка 3: | Строка 3: | ||
=== Языковые и интеграционные курсы для мигрантов и беженцев === | === Языковые и интеграционные курсы для мигрантов и беженцев === | ||
Вве мигранты с видом на жительство в Германии, могут посещать бесплатные языковые курсы. Оплату берет на себя федеральное ведомство по делам мигрантов и беженцев BAMF | |||
https://www.bamf.de/DE/Themen/Integration/_documents/hervorhebungsbaustein_hinweis.html | |||
==== Виды помощи языковой интеграции ==== | |||
===== Курсы первоначальной ориентации (EOK): ===== | |||
возможности адаптации в Германии, элементарные знания немецкого языка. Если вы хотите пройти курс первоначальной ориентации, обратитесь в школу-организатор, предлагающую такие курсы в вашей федеральной земле. | |||
Перечень всех школ-организаторов и прочуая информацию на сайте: https://www.bamf.de/DE/Themen/AsylFluechtlingsschutz/ResettlementRelocation/InformationenEinreiseUkraine/InformationenEinreiseUkraineRU/Integrationsangebote/integrationsangebote-ru-node.html (немецкий, украинский, русский) | |||
===== Интеграционные курсы ===== | |||
Интеграционные курсы более обширны и состоят из языкового курса и ориентировочного курса | |||
====== Языковой курс (Sprachkurs) ====== | |||
600 уроков изучение языка с обучением устной и письменной речи, включая базовую коммуникацию с наыками написания писем или электронной почты на немецком, подача заявок на рабочие вакансии и тд. | |||
Базовые курсы немецкого языка, не привязанные к определенной профессии разделены на блоки Каждый курс заканчивается | |||
экзаменом на сертификат. Три вида: | экзаменом на сертификат. Три вида: | ||
# с исходным уровнем знания языка B1 и целевым B2, | |||
# с исходным B2 и целевым C1, | |||
# с целевым уровнем C2. | |||
====== Ориентировочный курс "Жизнь в Германии" (Orientirungskurs) ====== | |||
100 уроков базовой информациии об истории, культуре и социально.политической жизни Германии. | |||
Если экзамен по языку сдан с результатом B1 и тест "Жизнь в Германии" тоже пройден успешно, то Слушатель получает "Сертификат интеграционного курса". Тогда по Закону о гражданстве (§ 10 абз. 3) можно получить гражданство Германии уже через семь лет законного пребывания в стране. | |||
====== Специальные интеграционные курсы ====== | |||
Курсы языка для профессии (BSK) опираются на уже пройденные интеграционные курсы и готовят участников к трудовой деятельности в Германии с узкоспециальным содержанием для различных профессий в сфере техники мелкого предпринимательства и розничной торговли и т.д. | |||
Организуются специальные курсы для признания высшего медицинского образования или иных профессий в области здравоохранения | |||
Есть специальные курсы для неграмотных, для подростков, женщин, родителей, потенциальных студентов и тд. | |||
Для тех, кто обучается медленно: интеграционные курсы из 1000 уроков (900 - язык, 100 - ориентация). | |||
Для тех, кто обучается быстро: интенсивные интеграционные курсы с 430 уроками (400 - язык, 30 - ориентация). | |||
===== Экзамен ===== | |||
В конце курса вы сдаете экзамен "Тест немецкого языка для иммигрантов" ("Deutsch-Test für Zuwanderer" DTZ). Письменная часть экзамена длится 100 минут и содержит задания по аудированию и чтению. Кроме этого вам нужно будет написать короткое письмо. Устный экзамен длится 15 минут. Тут (<nowiki>https://www.bamf.de/DE/Themen/Integration/ZugewanderteTeilnehmende/Integrationskurse/Abschlusspruefung/abschlusspruefung-node.html</nowiki>) описание и примеры этого экзамена. За это время вам нужно будет представиться и провести с экзаменаторами и другим экзаменующимися небольшую беседу на определенную тему. Кроме этого сдается тест по ориентации "жизнь в Германии" ("Leben in Deutschland"). Тест содерожит, например, вопросы по политической системе Германии, по разнообразию религий и т.д. | |||
==== Организационные вопросы ==== | |||
===== Поиск школы ===== | |||
Интеграционные курсы предоставляют сертифицированные школы-организаторы. | |||
Ближайшую школу можно найти в поисковике BAMF-NAvI https://bamf-navi.bamf.de/de/Themen/Kursorte/ | |||
===== Оплата ===== | |||
* При первом участии в интеграционных курсах слушатели освобождаются от платы. Однако если в момент учебы налогооблагаемый годовой доход превышает 20.000 евро, то слушатель платит собственный взнос в размере 2,32 евро за каждый учебный час. | |||
* Если длина пешего маршрута к месту проведения курсов составляет не меньше 3,0 км то можно получить субсидию к стоимости проезда, Для этого снадо подать заявку со своей подписью региональное отделение BAMF. | |||
* Пропуски занятий возможны только из-за болезни или других очень уважительных причин | |||
Ближайшее отделение можно найти в поисковике BAMF-NAvI https://bamf-navi.bamf.de/de/Themen/Behoerden/ | |||
===== Допуск ===== | |||
Для допуска к интеграционным курсам нужно подать заявку в региональное отделение Федерального ведомства по делам миграции и беженцев (BAMF) по месту вашего жительства.После подачи заявки BAMF выдает вам справку, подтверждающую ваше право на участие в интеграционном курсе, которую вы подаете в выбранную вами школу-организатор. Школа поможет вам выбрать подходящий курс и сообщит, когда начинается очередной курс. | |||
Часто школы, имеющие социального работника, перенимают подачу заявления у слушателя и оформляют ее сами. Они же помогут оформить и субсидию на проезд к месту занятий. | |||
Внимание! Курсы, которые дает jobcentr могут быть как от этой организации, так и от BAMF. Во втором случае, слушатель имеет право школу выбрать и отказаться от школы, в которую направляет jobcentr. | |||
https://www.bamf.de/DE | ===== Формуляр заявки:https://www.bamf.de/SharedDocs/Anlagen/DE/Integration/Integrationskurse/Kursteilnehmer/AntraegeAlle/630-007_antrag-zulassung-integrationskurs-ausl_pdf.html?nn=282388 ===== | ||
==== Дополнительно ==== | |||
=== Языковые курсы онлайн === | ===== Языковые курсы онлайн ===== | ||
Онлайн курсы от VHS (немецких "народных университетов") | Онлайн курсы от VHS (немецких "народных университетов") | ||
от начального до продвинутого уровней | от начального до продвинутого уровней | ||
| Строка 93: | Строка 88: | ||
https://t.me/lingvolessons | https://t.me/lingvolessons | ||
/LINGVO уроки | /LINGVO уроки | ||
волонтеры-переводчики, прошедшие экспресс-обучение на учителей, учат всем иностранным языкам беженцев бесплатно. | волонтеры-переводчики, прошедшие экспресс-обучение на учителей, учат всем иностранным языкам беженцев бесплатно. | ||
===== Источники и ссылки ===== | |||
https://www.bamf.de/DE/Themen/Integration/ZugewanderteTeilnehmende/Integrationskurse/integrationskurse-node.html;jsessionid=02533D00D524B9FC9CE0D24477B2CD59.intranet672 | |||
https://helpgorod.super.site/24b49038f2c7492dba605fedf340d1ae по-русски. /Как жить в Германии уютно и безопасно: полезная информация | |||
https://helpgorod.super.site/job-search /Кризисный центр помощи украинцам, инициатива SVOÏ при Культурном центре GOROD. | |||
использовалась информация с канала https://t.me/ua_de_help | |||
===Диаспора=== | ===Диаспора=== | ||
==== Чаты взаимопомощи==== | ==== Чаты взаимопомощи==== | ||
| Строка 169: | Строка 172: | ||
===Ссылки и источники=== | ===Ссылки и источники=== | ||
[https://www.berlin.de/ukraine/ru/pribytie/registrazija-w-katschestwe-woennych-beshenzew/ Регистрация в качестве военных беженцев: права и обязанности в рамках статуса временной защиты] на сайте канцелярии бургомистра Берлина | [https://www.berlin.de/ukraine/ru/pribytie/registrazija-w-katschestwe-woennych-beshenzew/ Регистрация в качестве военных беженцев: права и обязанности в рамках статуса временной защиты] на сайте канцелярии бургомистра Берлина | ||
https://www.integrationsbeauftragte.de/ib-de/staatsministerin/війна-в-україні 2008512 по-немецки /Сайт Уполномоченного Правительства Германии по вопросам интеграции, беженцев и мигрантов | |||
Официальная информация о статусе беженца, помощи государства, о школе и языке, здоровье и т.п. | |||