Дети во Франции: различия между версиями

Gpiatetsky1 (обсуждение | вклад)
Прием детей до трех лет: добавил линк на главную стр. Франция
Gpiatetsky1 (обсуждение | вклад)
м перенес секцию школа в секцию /Практические советы для школы/
Строка 1: Строка 1:
=== Образование [[Франция|во Франции]]===


===Прием детей до трех лет [[Франция|во Франции]]===
===Дети до трех лет (Ясли) ===
Детей до трех лет можно записать в ясельные группы, расположенные возле вашего дома. Они перечислены на https://monenfant.fr/
Детей до трех лет можно записать в ясельные группы, расположенные возле вашего дома. Они перечислены на https://monenfant.fr/


Строка 10: Строка 11:
Чтобы записать ребенка в школу:  
Чтобы записать ребенка в школу:  
* Если ребёнку от 3 до 10 лет, необходимо обратиться в мэрию по месту вашего проживания;  
* Если ребёнку от 3 до 10 лет, необходимо обратиться в мэрию по месту вашего проживания;  
* Если ребёнку от 11 до 18 лет, вы можете обратиться в ближайший к вашему месту жительства коллеж или лицей, или в национальную службу образования в отделе по месту вашего жительства.
* Если ребёнку от 11 до 18 лет, вы можете обратиться в ближайший к вашему месту жительства коллеж (collège, для детей 11-14/15 лет)  или лицей (lycée, 15-18 лет), или в национальную службу образования в отделе по месту вашего жительства.
 
Районную школу можно найти в интернете (смотреть лучше с местными, т.к. эти сайты явно не рассчитаны на иностранцев), а можно поспрашивать у местных жителей.


Подросткам в возрасте от 16 до 18 лет, которые не ходили или не хотят ходить в школу, Управление национальных служб образования (DSDEN) также поможет найти работу или пройти профессиональную подготовку.
Подросткам в возрасте от 16 до 18 лет, которые не ходили или не хотят ходить в школу, Управление национальных служб образования (DSDEN) также поможет найти работу или пройти профессиональную подготовку.
Строка 18: Строка 21:


Чтобы узнать о социальных фондах, которые можно мобилизовать в пользу учащихся, вы можете обратиться к директору школы или руководителю заведения, где учится ваш ребенок.
Чтобы узнать о социальных фондах, которые можно мобилизовать в пользу учащихся, вы можете обратиться к директору школы или руководителю заведения, где учится ваш ребенок.
=== Практические советы для школы ===
Общее правило: чем младше школа, тем она меньше по размеру, тем чаще встречается; чем старше школа, тем она крупнее, но их соответственно меньше.
В школе лучше узнать, если в ней classe allophone – структура, где учитель занимается только французским языком для не говорящих на нём учеников, и затем постепенно отпускает учеников на уроки в нормальный класс. Например, сначала только на физкультуру, через какое-то время (когда ребёнок немного начал разговаривать по-французски) ещё и на музыку / рисование. И так далее, до того момента, когда ребёнок будет готов целиком перейти в обычный класс школы.
После записи в школу выдают досье на заполнение, а также список необходимых школьных принадлежностей и спортивной одежды (если в школе есть плавание, в бассейн нужна шапочка, девочкам нужны совместные купальники).
Если дети учатся в 78 департаменте, можете написать в ассоциацию Ludofest green_fr@yahoo.com , она поможет с покупкой школьных принадлежностей – как разобраться, что означают все эти слова, так и купить (у ассоциации есть резервы уже купленного и фонды для закупок).
Школе нужны координаты “лечащего врача” (médecin traitant). Проще всего обратиться к местным знакомым, чтобы они спросили у своего лечащего врача, согласен ли тот взять себе ещё одну семью. Первый приём – простое “знакомство”, на котором заводится аналог нашей медицинской карточки. Скорее всего этот приём будет бесплатным.
Школе нужно подтверждение обязательных во Франции вакцин. Во время первого приёма у врача можно рассказать ему, какие вакцины уже есть у детей, и он сможет прописать недостающие. Вакцины покупаются по рецепту в аптеке, затем нужно снова записаться к врачу, чтобы он их вколол.
Школе нужна страховка гражданской ответственности ребёнка. Обычно эта гарантия выдаётся в приложении к страховке жилья. Поэтому проще всего обратиться к тем, у кого вы живёте, чтобы они узнали, может ли их страховая компания включить вас / ваших детей в уже имеющуюся страховку. Похоже, что они делают это, причём бесплатно, при условии, что хозяин позвонит и скажет им, сколько человек живёт у него.


===Высшее образование===
===Высшее образование===
Строка 29: Строка 47:
[https://www.etudiant.gouv.fr/fr/les-crous-1984 Crous] (служба для студентов).
[https://www.etudiant.gouv.fr/fr/les-crous-1984 Crous] (служба для студентов).


=== Дети ===
==== Поддержка раннего возраста. ====
=== Образование ===
==== Дошкольное образование ====
==== Школы ====
Школа во Франции обязательная, в том числе и для детей беженцев. Школа с 3 лет. До 10 лет школами занимается мэрия, в нашей рассказали, что просто нужно прийти к ним и записаться. Дальше я пока не узнавал.
Для средней (collège, 11-14/15 лет) и старшей (lycée) с 14 марта изменилась процедура. Сейчас нужно просто контактировать районную школу. Её можно найти в интернете (смотреть лучше с местными, т.к. эти сайты явно не рассчитаны на иностранцев), а можно поспрашивать у местных жителей. Общее правило: чем младше школа, тем она меньше по размеру => тем чаще встречается; чем старше школа, тем она крупнее, но их соответственно меньше.
В школе лучше узнать, если в ней classe allophone – структура, где учитель занимается только французским языком для не говорящих на нём учеников, и затем постепенно отпускает учеников на уроки в нормальный класс. Например, сначала только на физкультуру, через какое-то время (когда ребёнок немного начал разговаривать по-французски) ещё и на музыку / рисование. И так далее, до того момента, когда ребёнок будет готов целиком перейти в обычный класс школы.
После записи в школу выдают досье на заполнение, а также список необходимых школьных принадлежностей и спортивной одежды (если в школе есть плавание, в бассейн нужна шапочка, девочкам нужны совместные купальники). Если дети учатся в 78 департаменте, можете написать в ассоциацию Ludofest
[mailto:green_fr@yahoo.com green_fr@yahoo.com]
, она поможет с покупкой школьных принадлежностей – как разобраться, что означают все эти слова, так и купить (у ассоциации есть резервы уже купленного и фонды для закупок).
Школе нужны координаты “лечащего врача” (médecin traitant). Проще всего обратиться к местным знакомым, чтобы они спросили у своего лечащего врача, согласен ли тот взять себе ещё одну семью. Первый приём – простое “знакомство”, на котором заводится аналог нашей медицинской карточки. Скорее всего этот приём будет бесплатным.
Школе нужно подтверждение обязательных во Франции вакцин. Во время первого приёма у врача можно рассказать ему, какие вакцины уже есть у детей, и он сможет прописать недостающие. Вакцины покупаются по рецепту в аптеке, затем нужно снова записаться к врачу, чтобы он их вколол.
Школе нужна страховка гражданской ответственности ребёнка. Обычно эта гарантия выдаётся в приложении к страховке жилья. Поэтому проще всего обратиться к тем, у кого вы живёте, чтобы они узнали, может ли их страховая компания включить вас / ваших детей в уже имеющуюся страховку. Похоже, что они делают это, причём бесплатно, при условии, что хозяин позвонит и скажет им, сколько человек живёт у него.


==== ВУЗ ====
===Дети без сопровождения===
===Дети без сопровождения===
Будьте внимательны и осторожны - для ребенка всегда существует опасность стать жертвой торговли людьми!
Будьте внимательны и осторожны - для ребенка всегда существует опасность стать жертвой торговли людьми!
{{Template:From Varenik|FR-education}}
{{Template:From Varenik|FR-education}}
=== Ясли ===
=== Дошкольное ===
=== Школа ===


=== Дополнительное образование ===


=== Вуз ===


Дети без родителей
Дети без родителей